Вход
Логин:


Пароль: Забыли пароль?


Forum of Russian Fan-club Killerpilze

Объявление

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Forum of Russian Fan-club Killerpilze » Music » Перевод текстов


Перевод текстов

Сообщений 1 страница 11 из 11

1

Выкладываем перевод текстов. На сайте есть только перевод песни Letzte minute.

0

2

Полный отстой (Richtig Scheisse)
Ты еще не знаешь меня,
Еще никогда меня не видела,
Несмотря на это, уже вертишь мной, как хочешь.

Я стою в твоем саду
И играю песню для тебя,
А ты закрываешь окно,
Тебе это не интересно.

Когда ты думаешь, что я больше не могу,
Ты ложишься рядом со мной.
Сейчас я по-настоящему зашумлю
И заставляю землю дрожать!

Я весь иду на износ,
Ты одна в этом виновата.
Простишь ли ты мне
Моё плохое поведение?

[Припев:]
(На - на – на),
Мои дела – полный отстой,
(На - на – на),
Хуже просто быть не может.
На - на - на - на - на - на - на - на - на,
Я спрашиваю себя:
«Что я, собственно говоря, здесь делаю?»

Твой почтовый ящик уже полон,
Тысячу раз: «Я тебя люблю!»
Почему ты не зовешь меня обратно?
Почему ты игнорируешь меня?

Меня нервируют эти хлопоты,
Ты не знаешь, как это/
Медленно, но верно я продул!

Я держусь молотком и всё такое,
И это всё из-за тебя.
Но это долго не продлится,
Скоро меня всё это достанет.
Я в полной зад**це,
Страдаю от страсти к тебе.
Через день я стучусь в твою дверь.

[Припев:]
(На - на – на),
Мои дела – полный отстой,
(На - на – на),
Хуже просто быть не может.
На - на - на - на - на - на - на - на - на,
Я спрашиваю себя:
«Что я, собственно говоря, здесь делаю?»
(На - на – на),
Мои дела – полный отстой,
(На - на – на). Правильно,
Что падаю перед тобой на колени,
(На - на – на),
Так красиво!
(На - на – на), а теперь поднимаюсь.
Мои дела – полный отстой,
(На - на – на),
Хуже просто быть не может.
«Что я, собственно говоря, здесь делаю?»

0

3

Здесь и сейчас (Hier und Jetzt)

Здесь и сейчас старое сменяется новым

Г-н Браун бродит по улицам неизвестно куда
Он не видит больше смысла в своей жизни
Сильный дождь, мимо едут машины
Г-н Браун мерзнет от холода, но ему все равно
Он заходит в лифт и, остерегаясь скандала,
Щелкает выключателем и поднимается на крышу дома

И он смотрит на крыши высоток этого города
И он знает, сегодня все получится
И он смотрит поверх высоток этого города
Он сделает это сегодня, в этот дождливый день

Здесь и сейчас старое сменяется новым

Он все еще сидит там наверху на скамейке
И не знает, куда делась его жизнь
Г-н Браун был бы рад, снова стать веселым
И не таким одиноким, не таким одиноким…
Слеза капает на мокрый пол
И только теперь он замечает
Что слишком многое откладывал на завтра

И он бросает еще один взгляд на город
Он сделает это сегодня, в этот дождливый день

0

4

Я могу и без тебя (Ich Kann Auch Ohne Dich)

Теперь я просыпаюсь
Был будто оглушен
Мой взгляд прояснился,
Твой образ в памяти размыт
Тебя здесь больше нет.
Что же случилось?
Я еще сам точно не знаю

Ты думаешь, я не могу без тебя
Посмотри на улицу – ты в мире не одна
Ты думаешь, я не могу без тебя
Там есть и другие, кроме тебя

Да, у нас были ссоры, наши перепалки
Ты думаешь, я вернусь
Не надо обманывать себя, я могу быть и без…
Теперь могу над тобой только посмеяться,
ты сама себе все испортила
Ты больше не Девушка Моей Мечты

Ты думаешь, я не могу без тебя
Посмотри на улицу – ты в мире не одна
Ты думаешь, я не могу без тебя
Там есть и другие, кроме тебя

У тебя нет ни шанса, для меня все в прошлом
Нет пути назад, мне тоже очень жаль
До свидания, мне было хорошо
Большое спасибо за внимание

Ты думаешь, я не могу без тебя
Посмотри на улицу – ты в мире не одна
Ты думаешь, я не могу без тебя
Там есть и другие, кроме тебя

Ты думаешь, я не могу без тебя
Но только тебя одной мне недостаточно
Ты думаешь, я не могу без тебя
Расставание не так уж тяжело для меня

0

5

Люби меня, ненавидь меня (Lieb Mich Hass Mich)

Люби меня, ненавидь меня
Я не знаю, любовь ли это,
Если из-за тебя сломал ногу,
Если ты съела мои чипсы,
Я не знаю любовь ли это.
Я указываю тебе на это,
Что ты делаешь со мной?
Ты подлая, ты не порядочная.
Я даю тебе все и даже больше.

Люби меня или ненавидь меня,
Хоть ты меня и бьешь,
Я нахожу это фантастическим.
Я вижу это не так резко,
Все-таки я люблю тебя, а ты ненавидишь меня.

Ты рассказываешь запахи, которые не соответствуют истине,
Говоришь, я не могу плавать.
(ты) делаешь мне больно, это наносит мне тяжелый удар.
Делай так дальше, крошка, дай мне больше!
Ты мне нравишься,
Даже если ты целый день врешь.
Я сажаю тебя на мой трон,
Это награда за то, что ты меня используешь.

Люби меня или ненавидь меня,
Хоть ты меня и бьешь,
Я нахожу это фантастическим.
Я вижу это не так резко,
Все-таки я люблю тебя, а ты ненавидишь меня.

Ты думаешь, все прошло,
Возможно, но еще нет.
Возможно нет!
Ты имеешь мучение выбора,
Решай: голова или число!!

Люби меня или ненавидь меня,
Хоть ты меня и бьешь,
Я нахожу это фантастическим.
Я вижу это не так резко,
Все-таки я люблю тебя, а ты ненавидишь меня.
__________________

0

6

Свободный (Los)

Прекрасно снова видеть тебя.
Ты никогда не оставишь меня одного.
И хотя мы сейчас стоим друг напротив друга,
Я никогда не должен оставлять тебя в покое.
Это правда, много всего случилось.
Но об этом я расскажу тебе завтра.
Татуированный, небритый, не цивилизованный,
Я не забочусь о себе.

Мы зажигаем, ставим все на карту,
Я так долго тебя ждал.
Мы горячи, не теряем времени.
Я надеюсь, ты готова к нам.

Я никогда не уходил, был всегда здесь,
Только короткое время был не видим для тебя.
Как ты мне важна, мне становится ясно,
Когда я вижу тебя на фотографии.
За то, что между нами,
Я всегда буду благодарен тебе.
Позволь нам не думать,
Позволь нам жить, позволь нам чувствовать!

Мы зажигаем, ставим все на карту,
Я так долго тебя ждал.
Мы горячи, не теряем времени.
Я надеюсь, ты готова к нам.

Если ты сейчас стоишь передо мной,
Остаток неважен для нас.
Пусть я шизофреник
И реально экстремален.
Мне это все равно
И ты находишь это гениальным.

Мы зажигаем, ставим все на карту,
Я так долго тебя ждал.
Мы горячи, не теряем времени.
Я надеюсь, ты готова к нам.

0

7

Честно, Legendaer я ещё даже не слушала и не знаю, насколько точен этот текст, но всё-таки решила попробовать перевести :D

Legendär

Nimm dir die Zeit
Komm mit uns auf die Reise
Die Nacht wird laut

Stark sind wir zurück
Und machen diesen Abend legendär

Heute Nacht vergessen wir noch einmal wer wir sind

Heute Nacht ist so genial das unser Kopf in Farben spinnt

Legendär

Nimm dir die Zeit
Komm mit uns auf die Reise
Die Nacht wird laut

Stark sind wir zurück
Und machen diesen Abend legendär

Heute Nacht vergessen wir noch einmal wer wir sind

Heute Nacht ist so genial das unser Kopf in Farben spinnt

Legendär

Легендарный

Бери своё время,
Давай с нами в путь,
Ночь будет громкой.

Сильные, мы возвращаемся назад
И делаем этот вечер легендарным.
Сегодня ночью мы еще раз забываем, кто мы.

Сегодняшняя ночь такая гениальная, что в нашей голове множество ярких фантазий

Легендарный

Бери своё время,
Давай с нами в путь,
Ночь будет громкой.

Сильные, мы возвращаемся назад
И делаеи этот вечер легендарным.

Сегодня ночью мы ещё раз забываем, кто мы.

Сегодяшняя ночь такая гениальная, что в нашей голове множество ярких фантазий

0

8

CrazyPinguin написал(а):

CrazyPinguin

Легендэр можешь в контакте послушать, в крайнем случае я смогу дать ссылку на скачивание, а насчёт правильности перевода текста это лучше не ко мне а к [Миkи] обащаться)))) ;) спасибо, что участвуешь в переводе, хоть каком-то, но участвуешь))))))

0

9

Foxy написал(а):

а это лучше не ко мне а к [Миkи] обащаться))))

мики сама еще не слишком хорошо в языке  :D меня из немцев только йо понимает по ходу
но по моему перевод хороший)
а почему песня короткая такая? я ее тоже не слушала

Foxy написал(а):

в крайнем случае я смогу дать ссылку на скачивание,

а мне можно? =D
Я уже задолбала тебя наверно такими просьбами :blush:
а как ночь может быть гениальной?оО

0

10

[Миkи написал(а):

]а мне можно? =D

оки, сейчас залью на народец ;)

[Миkи написал(а):

]Я уже задолбала тебя наверно такими просьбами

ммм.....а я тебя задолбала просьбами о переводе..хД мы в расчёте :D

[Миkи написал(а):

]а как ночь может быть гениальной?оО

хороший вопрос))))) *пошла спрашивать у Йоши*

0

11

вру, на народ не получилось:
http://www.4shared.com/file/229038687/f … _disc.html

0


Вы здесь » Forum of Russian Fan-club Killerpilze » Music » Перевод текстов